V pričakovanju Božjega rojstva

Decembrska številka Pastirčka kar drhti v pričakovanju božične noči, ki nam prinaša Božje Detece, rojeno v revnih jaslih. V urednikovi beležki Marijan Markežič ob naštevanju vsega lepega in skrivnostnega, kar nam prinaša veseli december, vošči vsem Pastirčkovim bralcem vesel Božič. O sveti noči, ko “Dete v jaslicah leži”, pojejo stihi V. Tihomirja Arharja ob ilustraciji Danile Komjanc. Tudi deklica Dojenčica s težavo premaguje nestrpnost ob pričakovanju Božiča, čim prej bi rada napravila jaslice, a ji to preprečujejo stare domače navade, zato si je kar sama pripravila jaslice iz papirja, lepila … Lepe so, ker so narejene s srcem in z ljubeznijo. Morda bo svojim papirnatim figuricam dodala božični zborček angelčkov, kot jih je za Pastirčkove bralce spretnih rok pripravila Tatjana Ban iz lesenih kroglic, keramičnih lončkov … Decembra obišče otroke sv. Miklavž in prav njemu je namenjen marsikateri zapis četrte Pastirčkove številke. O njegovem življenju bodo bralci marsikaj izvedeli iz rubrike, ki jo piše Nina Grudina, vsebine v toplih barvah pa ilustrira Paola Bertolini Grudina. Dobri sv. Miklavž je v sodobni različici protagonist pripovedi Marize Perat. Sivobradi dobrotnik je žalosten, ker je prepričan, da ni prejel nobenega pisemca, pa ga angelček Kodrolašček potolaži: otroci so zaupali svoje želje elektronski pošti! Sv. Miklavža najdemo tudi v slovenski ljudski pripovedki o ciganu, ki je lovil ribe; ilustrirala jo je Danila Komjanc. Pesmico Sv. Miklavž Berte Golob bodo otroci lahko tudi zapeli, saj jo je uglasbil Janez Bitenc. Fof se odpravlja proti Laponiji, verjetno k Božičku. Kdor ne ve, kako izgleda praznično pripravljena miza, si bo to lahko ogledal na 22. strani decembrske številke, na zadnji strani katere mu bo na svoj značilni način voščil vesele praznike Pacek Walterja Grudine. Tisti, ki radi brskajo po zgodovinskih podatkih, bodo iz zapisa Berte Golob in ilustracije Marjana Mančka izvedeli, da je bil sv. Hieronim, ki je prvi prevedel Sv. pismo v latinski jezik (Vulgata), rojen v 4. stoletju blizu Ilirske Bistrice. Rubrika Spoznavajmo izpod peresa Paole Bertolini Grudina z ilustracijo in križanko spodbuja spoznavanje svetopisemskih zgodb. Da za darilo ne smemo zahtevati plačila, lepo pouči Basen Janeza Trdine, ki jo je ilustrirala Graziella Zavadlav, novo risarsko pero pri Pastirčku. V teh zimskih dneh, v katerih radi tremo orehe in z njimi pripravljamo sladke dobrote, se je Pastirček zaustavil prav ob orehu in nanizal njegove značilnosti. Kdo pa sta drzna pravopisna akrobata, v besedi in ilustraciji šegavo razlagata Berta Golob in Marjan Manček. Danila Komjanc namenja dve lepi, jasno prikazani strani najmlajšim bralcem za bogatenje besednega zaklada. Tokrat je na vrsti učilnica in vse, kar najdemo v njej. V četrti številki so še šest strani Pastirčkove pošte z zapisi raznih tematik in kar 38 risbic, polnih otroške radoživosti in domišljije, rubrika Igrajmo se, v kateri Giorgina Piščanec predstavlja triangel, zvončke in kraguljčke, recept za sladke medenjake, zabavni zimski skupinski igri in ne nazadnje opis zgodovinske poti na Brestovcu, kamor je stric Maks, po priporočilu Marijana Markežiča, peljal na izlet Tjašo in Pastirčka, da bi odkrili kraje, ki so tik za vogalom, pa jih prepogosto premalo poznamo.
Vzemite v roke Pastirčka, z njim bodo dolgi zimski večeri krajši!
IK

Četrta številka otroške revije Pastirček

Prelistaj tiskano izdajo tednika Novi glas.

Oglej si zbirko tiskanih izdaj našega tednika.

Tiskane izdaje

Prireditve

Vreme