Prostor ob meji je naš edini dom
Kulturni program Goriške knjižnice Franceta Bevka
Goriška knjižnica Franceta Bevka je v soboto, 20. septembra, skupaj s Slavističnim društvom organizirala šesti sprehod v našem prostoru z naslovom Literarna pokrajina Goriške in ga obogatila z zanimivim kulturnim programom. Tema letošnjega sprehoda je bil jezik, ki je tudi podlaga osebnih in družbenih odnosov. Posvetil se je predstavitvi bogastva jezikov v novogoriškem in goriškem prostoru skozi razumevanje znanstvenikov in mladih iz različnih šol. Pobudnik sprehodov in predavanj je bila pesnica Marija Mercina. Po pozdravu novogoriškega podžupana Tomaža Horvata je direktorica Bevkove knjižnice Irena Škvarč povedala, da poleg slovenskih knjig bogati knjižnico nad 10.000 naslovov knjig v italijanskem jeziku in 35.000 v angleškem jeziku. A v njej je tudi dom našega jezika, našega fizičnega in duhovnega sveta, zato je slovenski jezik tudi tako pomemben za obiskovalce knjižnice. Prisotni so najprej prisluhnili Mateju Tratniku, jezikoslovcu, pevcu in pesniku, prevajalcu iz slovanskih in romanskih jezikov, ki je predstavil, v pesmi in besedi, trubadursko pesem v goriškem prostoru skozi čas, in sicer v slovenskem, italijanskem, nemškem in furlanskem jeziku. Jezike so obiskovalci tudi spoznali skozi optiko dijakov in njihovih mentoric Gimnazije Nova Gorica ter Elektrotehnične in računalniške šole. Druga postaja sprehoda je bila v mestnem parku pred spomenikom Franceta Bevka z recitiranjem vojnih pesmi goriškega pisatelja, ki so bile pravzaprav poziv k miru. Pesmi sta recitirala Nina Žbona Kuštrin in Primož Božič. Na harmoniko ju je spremljal letošnji prejemnik Bevkove plakete Mestne občine Nova Gorica, Miloš Mozetič. Tretja postaja je bila v Kavarni knjigarni Maks, kjer sta jezikoslovec prof. Matej Šekli in raziskovalka Nina Pahor predstavila znanstveno proučevanje jezika na Goriškem v preteklosti in sedanjem času. Oba predavatelja delujeta na Filozofski fakulteti in Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša. Profesor Šekli je govoril o večjezičnosti Gorice v zgodovinskih virih. Tako je poudaril delo Marusiga, Tobije Lionellija, kapucina, znanega pod imenom Janez Svetokriški, Antona Gregorčiča, profesorja na goriškem bogoslovju pred prvo svetovno vojno. Nina Pahor je predstavila Slovenski lingvistični atlas in se ustavila pri tistih besedah, ki se nanašajo na Goriško in Brda. Ob koncu so še dijaki Šolskega centra skupaj s profesorico, slavistko Ernesto Dejak Furlan predstavili slovenski jezik, pogovorni jezik, sleng in žargon med učenci slovenskih šol na tej in oni strani meje. Ob koncu sprehoda so si pohodniki lahko ogledali tudi razstavo v knjižnici, ki predstavlja Bevkovo življenje in delo med obema vojnama, leta v partizanih in izbrano povojno prozo, za katero je snov črpal iz izkušenj v narodnoosvobodilnem boju. Na ogled so pisalni stroj in nekateri pisateljevi rokopisi, ki jih knjižnica hrani v zapuščini in so povezani s tem obdobjem. Razstava bo odprta do 3. oktobra.

