Aktualno

Z vedrino in prijaznim nasmehom vabita v Katoliško knjigarno

Z vedrino in prijaznim nasmehom vabita v Katoliško knjigarno

Piše Katja Ferletič: POGOVOR / Betty Maraž in Valentina Milocco

Katoliška knjigarna ima sedež v eni najstarejših slovenskih stavb na Travniku v Gorici. To je najstarejša slovenska knjigarna v Italiji in najstarejša knjigarna v Gorici, vpisana je tudi v seznam zgodovinskih knjigarn pri Ministrstvu za kulturne dobrine Republike Italije. V njej sta zaposleni prodajalki, sončni osebi, ki zgodaj zjutraj in tudi pozno zvečer svoje stranke in tudi nas, ki delamo v isti stavbi, vedno pozdravita z najlepšim nasmehom in prijazno besedo. Betty Maraž in Valentina Milocco sta pristali na kratek pogovor in nam spregovorili o svojem delu in načrtih za prihodnost knjigarne.
Travnik ni več živahen kot včasih. Občutite posledice gospodarske krize tudi vi? Ali mislite, da bi bilo ponovno odprtje Bombijevega predora pozitivno za delovanje knjigarne?
B. M. Gotovo občutimo tudi mi posledice vsesplošne gospodarske krize, prepričani pa sva, da bi odprtje predora in ponovna vzpostavitev pomembne cestne povezave v mesto olajšala prihod kupcev na Travnik.
V. M. Pomembno bi bilo tudi, da bi goriška občina poskrbela za večje število parkirnih prostorov.
Kdo so vaše stranke?
B. M. K nam prihajajo Slovenci iz Italije in matične domovine.
V. M. V knjigarno velikokrat stopajo tudi turisti, ki se sprehajajo po Gorici, in slovenski izseljenci, ki prihajajo k nam na obisk čez lužo.
B. M. Turisti pri nas kupujejo darilca, spominke, karte različnih vrst, tudi planinske, knjige o Gorici in našem širšem območju.
Po katerih predmetih pa sprašujejo Slovenci iz matične domovine?
B. M. Slovenci prihajajo k nam še posebno po nabožne predmete in publikacije, saj je na širšem Goriškem najbližja trgovina podobnih predmetov v Ajdovščini.
Katere knjige lahko dobimo v knjigarni? Slovenske, italijanske, morda angleške?
V. M. V naši knjigarni stranke lahko dobijo katerokoli knjigo, ki je na tržišču dobavljiva. Žal so spletne strani slovenskih knjigarn “lažne” strani, saj nakup knjig večkrat ni možen. Naša naloga je, da najprej preverimo razpoložljivost določene knjige na tržišču in potrebne informacije posredujemo stranki. Katerokoli knjigo lahko nato naročimo.
B. M. Angleških knjig za zdaj ne prodajamo. Nekaj italijanskih knjig imamo sicer na razpolago, še posebno publikacije o našem geografskem območju, in nekaj otroških knjig. Literaturo v italijanskem jeziku prepuščamo ostalim štirim knjigarnam v mestu, mi pa se osredotočamo na slovenske knjige – skušamo biti korektni in ne vpadati v njihovo tržno nišo.
V. M. Vsekakor nekaj italijanskih knjig moramo imeti na razpolago, da lahko zadovoljimo tudi italijanske stranke: tržišče mora biti odprto, nočemo se zapirati samo v slovenski zamejski prostor.
B. M. Privabiti moramo kupce vseh narodnosti, da nas spoznajo in da bodo pri nas še kupovali!
V knjigarni najdemo bogato izbiro otroške literature. Kdo kupuje knjižice za otroke in kdaj?
V. M. Prodaja mladinskih, otroških knjig se nedvomno poveča v počitniškem času, v poletnih mesecih, ko imajo otroci več časa na razpolago za branje in morajo izpolniti tudi zahteve učiteljev in profesorjev, ki določajo branje knjig za domačo nalogo. Na nakupovanje prihajajo tudi stranke iz Nadiških dolin, saj je zanje naša knjigarna najbližja trgovina, v kateri lahko kupijo slovensko knjigo, po spletnih trgovinah pa, kot omenjeno, nakupovanje ni vedno lahko izvedljivo. Knjige za otroke navadno kupujejo nonoti kot darilo za posebne priložnosti.
B. M. Knjigarna že tri leta sodeluje tudi pri projektu “Io leggo perche’”, ki ga organizira združenje AIE (Associazione Italiana Editori). Cilj projekta je spodbujanje branja pri mladih. V bistvu gre za nabiranje in nakupovanje knjig za obogatitev šolskih knjižnic. Pri projektu sodelujejo knjigarne, šole, založbe in zasebniki: šole se morajo najprej pobratiti s knjigarno, v določenem tednu v oktobru pa zasebniki, navadne stranke, kupijo knjige, tudi slovenske, in jih darujejo izbrani šoli. Za denarno vrednost prodanih slovenskih knjig prispevajo italijanske založbe šolam svoje knjige. Pri projektu sodelujejo vse stopnje šolskih zavodov, od vrtcev do višjih šol.
V knjigarni imate prijeten kotiček, kamor občasno vabite avtorje knjig, da predstavijo svoja dela, organizirate namreč dogodke Na kavi s knjigo. Je to pozitivno za delovanje knjigarne?
B. M. Na predstavitve knjig v jutranjih urah navadno prihajajo odrasle in starejše osebe, ki vsekakor rade kupujejo zanimive knjige.
V. M. Najbolje se prodajajo nove publikacije, starejše knjige občutno manj. Zelo pozitivno bi bilo, da bi se povečalo sodelovanje s šolami in da bi se takih srečanj z avtorji, pomembnih priložnosti za pogovor o slovenski literaturi, udeleževalo več mladih bralcev. Primerno bi bilo, da bi določene knjige predstavljali tudi v večernih urah, velikokrat pa obstaja nevarnost, da bi naš dogodek potekal istočasno z drugimi pomembnimi kulturnimi in družabnimi prireditvami. Usklajevati vse bi bilo težko, vsekakor pa gotovo ne nemogoče!
Kaj pa šolske knjige?
B. M. Zdaj že s polno paro poteka naročanje knjig za naslednje šolsko leto. Pri nas lahko stranke naročajo slovenske in italijanske knjige za vsako šolo. K nam prihajajo tudi šolarji iz Čedada, Gradišča. Dela je precej.
V. M. Ločiti moramo med knjigami, ki jih šole naročajo pri nas in jih posodijo dijakom, in privatnimi naročili. Šole, kot javne ustanove, morajo dobiti naš predračun s ponudbo: naročilo pa dobi podjetje, ki nudi najboljšo ponudbo, z najvišjim odstotkom popusta na maloprodajni ceni. Naša knjigarna že nekaj let oskrbuje skoraj vse slovenske šole vseh stopenj na Goriškem – v mestu, Doberdobu, Sovodnjah, Bračanu, Špetru – in tudi nekaj šol na Tržaškem ter goriške italijanske šole.
Kateri so vaši največji konkurenti?
B. M. Naš največji konkurent je nedvomno podjetje Ipercoop, ki s svojimi ponudbami popolnoma pogojuje celotno tržišče.
V. M. To podjetje nudi isti odstotek popusta tako ustanovam kot zasebnikom. Knjigarna pa se mora nujno prilagajati tržišču. Prodaja knjig ni dobičkonosna, predstavlja pa veliko reklamno sredstvo. S prodajanjem šolskih knjig nas stranke spoznajo in lahko pri nas nabavijo tudi druge pisarniške potrebščine in šolske pripomočke.
Pri vajinem poklicu je pomembno, da sta vedno na tekočem z novostmi na knjižnem področju. Hodita na knjižne sejme? Tudi na druge vrste sejmov, na katerih so na voljo različni predmeti, darila, božični ali velikonočni okraski?
B. M. Skušava biti vedno na tekočem in poznati vse novosti knjižnega sektorja, zato redno obiskujeva knjižni sejem v Ljubljani. Za delovanje knjigarne je zelo pomembna prodaja tudi drugih predmetov, priložnostnih daril, albumov, kipcev, okvirjev za fotografije, zato se trudiva, da nabaviva lepe, unikatne predmete, ki jih stranke drugje v mestu ne najdejo.
V. M. Obiskovali sva sejem v Milanu, ki pa naju zadnja leta ne navdušuje več, ni več zanimiv, kot je bil nekoč, zato greva v Bologno, Vicenzo, na sejme, kjer najdeva tudi veliko nabožnih predmetov. Bili sva tudi v Salzburgu. Vsekakor se zadnje čase skušava usmerjati na zanimivejše sejme: radi bi si ogledali tudi sejem v Frankfurtu, potovanje pa bi zahtevalo dodatne potne stroške.
Ali kupujejo pri vas nabožne predmete tudi duhovniki?
B. M. Pri nas veliko slovenskih, zamejskih in italijanskih duhovnikov kupuje hostije, sveče, krstne prtičke, spominke in publikacije. Naše zveste stranke so tudi sestre iz Zavoda Svete Družine, Marijine sestre čudodelne svetinje in sestre z Mirenskega Gradu.
V. M. Albume, darila za pomembne praznike, kot so krsti, obhajila, birme, okvirje, sveče, rožne vence, podobne predmete in verske publikacije pa prodajamo tudi drugim ljudem.
B. M. Zadnje čase lahko stranke pri nas dobijo tudi material za “bomboniere”, ki si jih lahko same sestavijo doma ali pa jim jih mi punudimo že dokončane. (…)

Cel zapis v tiskani izdaji

31.07.2019

Komentarji

Naročite svoj izvod tednika Novi glas

Naročite se na tiskano izdajo tednika Novi glas že danes!

Prireditve

Za slovenski glas

Vremenska napoved

Copyright © 2017 - 2019 Noviglas, Vse pravice pridržane!