Goriška

Razigrano in veselo ob novih Pastirčkovih publikacijah

Razigrano in veselo ob novih Pastirčkovih publikacijah

Gorica / V Kulturnem centru Lojze Bratuž predstavitev treh otroških knjig

Novembrski popoldan se je v Kulturnem centru Lojze Bratuž v soboto, 18., spremenil v nasmejan pomladni dan, saj so ga nastopajoči otroci pričarali mladim in manj mladim poslušalcem, ki so popolnoma zasedli malo dvorano; pretesna je bila za vse udeležence predstavitve treh novih knjig za otroke. Na živahno in nenavadno predstavitev je otroke povabil Pastirček v sodelovanju z Goriško Mohorjevo družbo. Dve knjigi sta namreč izšli v Pastirčkovi knjižnici, Mali gledališki vrtiljak in Napake in spake proč! Pomagajmo Packotu! , tretja, Medved zobozdravnik, pa je izšla pri Goriški Mohorjevi družbi. “Klasični” uvod, s katerim je srečanje skušala začeti Ilaria Bergnach, je po prvih pozdravnih besedah prekinil Packo, ki je v vsej prešerni razposajenosti prehitel na oder in se v svoji značilni spakedranščini opravičil za zamudo. Z bujno domišljijo, ki jo premorejo le otroci, je slikovito opisal, kako je – kot njegov ‚editor‘, na čigar rovaš je povedal marsikaj hudomušnega – prišel do Kulturnega centra z letalom s svetovnega kongresa vseh Packotov. Njegov šegavi, igrivi prihod, poln duhovitosti, je spravil gledalce v dobro voljo in smeh ter ustvaril pravo razpoloženje za tako priložnost (čestitke Mateju Pintarju, članu Dramske družine iz Števerjana, za tako živahno, samosvojo, spontano “packasto” oživitev likovno-literarnega junaka). Pred njegovim burnim prihodom je številni Otroški pevski zbor SCGV Emil Komel pod skrbnim vodstvom Damijane Čevdek Jug in ob klavirski spremljavi Eve Dolinšek ljubko zapel Moj očka ima konj‘ča dva v Habetovi priredbi. Zvonki glasovi malih pevcev so se oglasili tudi ob koncu, ko so ob klavirski spremljavi zapeli še hudomušni pesmici Polž je oznanil v Habetovi priredbi in Volk obuje nove čevlje v priredbi Tadeje Vulc. Srčika popoldanskega srečanja je bila seveda predstavitev knjig. Na povabilo Pastirčkovega urednika Marijana Markežiča, ki je imel ob sebi nabritega pomočnika Packa, so na oder stopile avtorice in avtorji knjig ter ilustratorja.
Mali gledališki vrtiljak je knjižica, ki prinaša, kot zgovorno nakazuje njen podnaslov Pet prizorčkov za vse priložnosti, pet enodejank, ki jih je s spretno roko napisala Lučka Susič. Knjiga je izšla ob 70-letnici izhajanja Pastirčka v njegovi knjižnici z zaporedno številko 24. To je obenem tretja knjiga v zbirki Pastirčkov oder. Avtorico zelo dobro poznajo v naših ljubiteljskih gledaliških krogih kot zavzeto mentorico in režiserko mladih ljubiteljskih igralcev raznih gledaliških skupin. Oziraje se na povedno ilustracijo na platnici je razkrila, kako so nastajale te igrice za razne priložnostne nastope (miklavževanje, materinski dan, Božič…), ko je pač kdo prosil zanje, in kako so vsebine v letih postajale bogatejše. O vsaki je nekaj povedala. Pri Torti za mamo št. 2 je pojasnila, da obstajajo še Torta za mamo št. 1, ki je bila že izdana v Pastirčkovi knjižici, pa še 3, 4, 5. Te so se porodile vsako leto za igralsko skupino na Opčinah za materinski dan. Zelo je zadovoljna zaradi izdaje te zbirke petih iger in hvaležna je “editorju”, da jo je izdal. Zaupala je, da bo ponosna, če bodo otroške skupine segale po njenih igricah. Prav nič ne bo narobe, če bodo v njih po potrebi kaj prikrojili in spremenili. Vesela pa bo, če bodo navedli, da jih je ona napisala. V njih so v glavnem protagonisti razigrani otroci, zraven pa še angelček, starka, strahci… Vsem tem je primerno likovno podobo s tankočutnim peresom dal avtoričin sin Matej Susič, ki je zaupal, da je bil nekoč tudi sam nerodni protagonist v igrici Torta za rojstni dan.
Zelo privlačna je tudi knjižica Medved zobozravnik. Protagonista si je zamislila Miroslava Leban in zanj dobila navdih, ko je njenemu mucku odpadel zob. Sicer je zelo vešča pravljičnega pisanja, kateremu namenja svojo ustvarjalno žilico. S slovenskim radiom sodeluje že 46 let v oddaji na Radiu Trst A Pravljice za dobro jutro. K pripravi knjige jo je spodbudil Marko Tavčar. Tako je napisala pet zgodb o medvedu Kratkodlaku, ki zelo rad pomaga živalim pri težavah z zobmi in ima za pomočnika popolnoma vegetarijanskega mucka. Ta zobozdravnik je prijazen, dobrodušen, ustrežljiv, tak, ki se takoj priljubi. Ob njem se bo razblinil ves strah, ki ga večkrat otroci občutijo, ko morajo k zobozdravniku. Knjižico je v likovno barvitost in slikovitost odela ilustratorka Vesna Benedetič. Tudi z njo je stopil v stik Marko Tavčar, in to prav nekega dne, ko jo je bolel zob! Sama tudi nerada zahaja k zobozdravniku, zato je tem raje protagonista zgodbic ilustrirala kot mehkega, dobrodušnega, prijaznega medveda, ki že na prvi pogled vzbuja zaupanje. Svoje likovne junake izrisuje brez vsakih ostrin. Ljubki so s svojimi zaobljenimi telesi. Prav tak je tudi zobozdravnik Kratkodlak in vsi drugi nastopajoči. Benedetičeva je knjigo tudi grafično oblikovala. Uporabila je črkovni font, ki olajšuje branje tistim, ki imajo težave zaradi disleksije.
Nazadnje sta knjigo Napake in spake proč! Pomagajmo Packotu! predstavila avtor, grafik in ilustrator Walter Grudina, in David Bandelj, ki je napisal spremno besedo. Walter Grudina si je že pred več leti zamislil Packa, malce lenega šolarja, ki se izraža v samosvoji spakedranščini, mešanici slovenščine in italijanščine, v “packovščini”, kot jo je s skovanko poimenoval David Bandelj, in ga umestil na strani otroške revije Pastirček. S svojimi jezikovnimi spakami hoče opozarjati na grobe napake, ki jih med govorjenjem in pisanjem delajo naši otroci pod vplivom italijanščine, in to ne samo tisti, ki izhajajo iz mešanih družin. S Packom, ki nam vsem nastavlja ogledalo, da vidimo, kakšni smo v resnici, in ob popravljanju njegovih spakedranih misli lahko izboljšamo svoje jezikovno znanje. Knjiga je namreč dragocena za vse, ki se ukvarjajo z jezikom, saj smo vsi malce packasti! V stripih je izšla kot 25 knjižica Pastirčka ob 70-letnici izhajanja te priljubljene otroške revije. Bandelj je mnenja, “da je knjiga jezikovno packasta, vsebina pa je res lepa”! Sam je zelo vesel, da je Packo doživel izdajo knjige, ki je primerna za manjše in večje otroke. Walter Grudina, Packov “oče”, pa je obrazložil, da si je Packa zamislil kot navihanega, a vedno spoštljivega, prijaznega otroka. Packo je bil zanj velik izziv in izhaja iz izkušnje šolskih dnevnikov iz 90. let. Packo je tudi malce sramežljiv, vsekakor dober fantek, “čista duša”, po svoje tudi olikan; v sebi nima grobosti. To izhaja tudi iz njegovega videza. Lik je enostaven, oblih oblik. Sam si ni predstavljal, da bo ta fantič doživel toliko uspeha. Pomagati Packotu pri odpravljanju napak pomeni pomagati drug drugemu, je prepričan Grudina, ki je povedal, da Packa ni ustvaril, da bi se ob njem samo zabavali, ampak, da bi jezikovno in duševno zrasli.
Na predstavitvi sta bili prisotni tudi obe ravnateljici Večstopenjskih šol iz Gorice in Doberdoba, Elizabeta Kovic in Sonja Klanjšček. Njima je predstavnik Zadružne kraške banke Ivo Cotič izročil komplet knjig za vse osnovnošolske knjižnice. V ta namen je omenjena banka odkupila knjige, da bi jih imele šolske knjižnice od Milj do Trbiža.
Pestrega popoldneva so se udeležili tudi razni Pastirčkovi sodelavci, npr. Mariza Perat in Janez Povše, ter predsednica ZSKP Franka Padovan. Urednik Marijan Markežič se je zahvalil vsem, tudi tiskarni Grafica Goriziana, ki knjige zmeraj lepo natisne.
Skratka, vse tri knjižice so krasne in prav je, da romajo na šolske in domače police, predvsem pa seveda v otroške, pa tudi odrasle roke.
Bliža se sv. Miklavž. Starši, pomislite na koristno darilo za svoje otroke…
Iva Koršič

Slike

27.11.2017

Komentarji

Naročite svoj izvod tednika Novi glas

Naročite se na tiskano izdajo tednika Novi glas že danes!

Prireditve

Za slovenski glas

Vremenska napoved

Copyright © 2017 - 2019 Noviglas, Vse pravice pridržane!